Thanks Michael. It was the light that made me pick up the camera.
Anne-Marie — ha ha! I have one left, so I'll go and eat it now. And thanks; good to know you find it unusual. I like the idea that people will come here never too sure what sort of photos they'll find.
Yes, well done Emma :^) But you forgot the "nah." "Yeah, nah," (or "Nah, yeah") is close to ubiquitous, as Don McGlashan recognised in his famous line from How you doing?: "Nah, yeah, eh?" There's even a climb on the South face of Tutoko Knob in northern Fiordland named after that phrase in its "Yeah, nah, eh?" manifestation.
Ha! That is excellent. Thanks, Pete. It makes me think of one of the first Kiwi (though maybe not exclusively? I don't know.) expressions that caught my attention: "Yeahgoodthanks" as a response to "How are you?" It was probably as surprising this American as I understand it to be for non-American English speakers to hear us say, "Mm-hm" as a perfectly courteous response to "Thank you."
I love a pear at 4:00. . . such light!
ReplyDeleteIt can't be beaten ... but it can be eaten. Yum!
ReplyDeleteI like this photo. It's unusual for you. I like that you're willing to try some thing different.
Thanks Michael. It was the light that made me pick up the camera.
ReplyDeleteAnne-Marie — ha ha! I have one left, so I'll go and eat it now.
And thanks; good to know you find it unusual. I like the idea that people will come here never too sure what sort of photos they'll find.
Totally surprised to see this -- nice work! Um, what does "ya pear" mean?
ReplyDeleteEmma, thanks. "Ya" is the name of the type of pear.
ReplyDeleteOh! I thought perhaps it was a Kiwi expression. *blush*
ReplyDeleteEmma, yeah, nah, ya's not yeah, eh.
ReplyDelete;^)
I heard all of that in my head quite clearly as "Imma, yeh, ya's not yeer, aye."
ReplyDeleteHee hee.
*Not meant to be definitive or indicative of Kiwi accents everywhere, merely the ones I've been exposed to.
Hey Emma, that's a really good impersonation of a Kiwi accent. Nice one!
ReplyDeletePhew! Thanks, Anne-Marie. It's better in person, I was hoping no one would be offended. =)
ReplyDeleteYes, well done Emma :^) But you forgot the "nah." "Yeah, nah," (or "Nah, yeah") is close to ubiquitous, as Don McGlashan recognised in his famous line from How you doing?: "Nah, yeah, eh?" There's even a climb on the South face of Tutoko Knob in northern Fiordland named after that phrase in its "Yeah, nah, eh?" manifestation.
ReplyDeleteHa! That is excellent. Thanks, Pete. It makes me think of one of the first Kiwi (though maybe not exclusively? I don't know.) expressions that caught my attention: "Yeahgoodthanks" as a response to "How are you?" It was probably as surprising this American as I understand it to be for non-American English speakers to hear us say, "Mm-hm" as a perfectly courteous response to "Thank you."
ReplyDeleteAck, I meant to type, "probably as surprising TO this American..."
ReplyDeleteSuch insouciance.
ReplyDeleteZhoen — an interesting thought. It is a bit like that, isn't it?
ReplyDelete